



Texte in einfacher Sprache
Klartext schreiben – ganz nah am Alltag
Ihre Inhalte sind komplex? Oder Sie möchten, dass Ihre Angebote und Informationen bei einer breiteren Zielgruppe ankommen? Mit leicht verständlichen Informationen erreichen Sie viele Menschen. Ich übersetze Ihre Texte je nach Bedarf in die einfache oder bürgernahe, lesefreundliche Sprache.

Einfache Sprache
Ihre Botschaft soll bei vielen Menschen ankommen? Oder Sie wollen von einer bestimmten Zielgruppe verstanden werden? Je nach Zielgruppe und Zielrichtung des Textes übersetze ich Ihre Informationen in eine einfache Sprache, die dem Verständnis Ihrer Adressaten angepasst ist.

Bürgernahe Sprache
Ihre behördlichen Informationen sollen für ein möglichst breites Zielpublikum verständlich sein? Mit bürgernahen, lesefreundlichen Texten ersparen Sie sich viele Rückfragen, negative Reaktionen und Missverständnisse. Sie fördern damit gesellschaftliche Teilhabe und gewinnen zeitliche und finanzielle Ressourcen. Gerne formuliere ich Ihre Verwaltungstexte in einer bürgernahen, lesefreundlichen Sprache.
Nehmen Sie Kontakt mit mir auf:
ACH SO! endlich verständlich
Kabus Kommunikation
Cornelia Kabus
Helvetiaplatz 36
4055 Basel
+ 41 77 408 19 37

Preise für die Übersetzung in einfache und bürgernahe Sprache
Alle Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer.
Bei der Gestaltung der Preise berücksichtige ich zwei Faktoren.
- Textlänge des Ausgangstextes: Die Preise gelten für eine Normseite des Ausgangstextes. Eine Normseite besteht aus 1650 Zeichen inkl. Leerschläge.
- Schwierigkeitsgrad des Ausgangstextes: Für die Offertenstellung führe ich eine Analyse Ihres Ausgangstextes durch. Dabei unterscheide ich drei Schwierigkeitsstufen: niedrig – mittel – hoch/Fachtext.
Kosten pro Normseite des Ausgangstexts
Schwierigkeitsgrad
niedrig
CHF 140
mittel
CHF 160
hoch / Fachtext
CHF 180
Leitbild
CHF 200*
Formular, Fragebogen
nach Aufwand
*Der spezielle Preis für Leitbilder resultiert aus dem höheren Abstraktionsgrad und der damit verbundenen Mehrarbeit.
FAQ
Die einfache Sprache ist eine vereinfachte Form des Deutschen und unserer Alltagssprache sehr ähnlich. Mit einfacher Sprache kann man einer grossen Zielgruppe komplexe Informationen verständlich machen.
Zur Zielgruppe der einfachen Sprache gehören:
- Menschen mit Lese- und Rechtschreibschwäche
- Menschen mit Hirnverletzungen
- Ältere Menschen
- Von Demenz betroffene Menschen
- Hörbeeinträchtigte Menschen
- Menschen mit geringen Deutschkenntnissen
Und grundsätzlich alle, die sich mit amtlichen Informationen, Fachtexten und ähnlichen Dokumenten schwertun. Und das sind sehr viele Menschen! Profitieren können also nahezu alle Menschen von der einfachen Sprache.
- Der wichtigste Unterschied ist die Zielgruppe: Mit einfacher Sprache sollen unterschiedlichste Personen erreicht werden. Deshalb gibt es für Texte in einfacher Sprache auch keine Zielgruppenprüfung.
- Texte in einfacher Sprache sollen vor allem sprachliche Verständnishürden überwinden, deshalb sind die Texte inhaltlich komplexer als in leichter Sprache.
Einfache Sprache kann sowohl schriftlich als auch mündlich zum Einsatz kommen.
Das hängt vom Leseverständnis der angesprochenen Zielgruppe ab: Je nach Adressat kann man den Schwierigkeitsgrad der einfachen Texte variieren. Die einfache Sprache bewegt sich somit flexibel im Spektrum zwischen leichter Sprache und Standardsprache.
Einfache Sprache hat keine festen Regeln. Sie orientiert sich jedoch an den Regeln für leichte Sprache. Je mehr Regeln zur Anwendung kommen, desto einfacher werden die Texte – und umgekehrt.
Bürgernahe Sprache ist eine Spielart der einfachen Sprache. Sie dient als Brücke zwischen Behörden und Privatpersonen. Einerseits werden amtliche Informationen dadurch verständlicher. Andererseits geht es darum, das Verhältnis und die Zusammenarbeit zwischen Staat und Individuum menschlicher zu gestalten.